上海復旦大學附屬中學高復班 類似高四班2004-2005
在早期幾個相對有名也是在大陸全國排名前面的大學,
他們的一些附屬中學有大部分開設了
給港澳台學生去複習準備港澳台高考的課程。
(後來有取消了一些,現在剩下多少就不清楚了)
叫做高復班 = 顧名思義就是高中復習班
畢竟當初台灣聯考與大陸高考的考試內容還是有些許不同
大部分的內容是有類似,卻也有些範圍是有差別
雖然考試可以寫繁簡體字
也需要你看的懂簡體字
課本內容可全部都是簡體字
但簡體字還不是最主要的問題,畢竟大概看習慣了後也都能看懂
最主要的是形容方式會不同,詞語表述很多的差別
地理名詞上的翻譯也會有不同
舉個例子 台灣:澳洲雪梨
大陸:澳洲悉尼
連平常口語上的說法上都會有不同,剛聽的時候都會一個頭兩個大
像是台灣叫計程車
大陸叫打的
連學習中文使用的方式也用的不同
台灣用的注音來學中文
大陸用的拼音來學中文
只要你會26個英文字母單字跟發音基本上學拼音是件很容易的事情
還記得當初我學拼音的時候大概花2個星期熟悉后就使用沒問題了
直到現在我都習慣打字使用拼音了,覺得用起來比注音還順手一點
還記得當年是兩個學期,一學期是半年。
可以選擇只上一學期或是兩學期
就看到很多學生是最後半年,算是下個學期吧 高考前半年才來的
那個時候都覺得很誇張,本來第一個學期的時候才一個班級,
到下個學期怎麼突然直接多了一個班級出來。
(當時很多大陸同學是拿了香港身份證之類的跑來參加港澳台高考,本來大陸高考分數線就較高很難考,據聽說因此很多大陸學生家長想盡辦法幫他們拿身份證來參加。分數線的差別當初還是蠻大的)
整個班級來說大概2/5 是台商或是臺幹兒女,1/5不到是像我一樣自己去大陸求學
1/5是香港澳門,1/5是大陸人(?)
上課的科目是跟台灣一模一樣 就是國英數歷史地理 物理化學這些
書本內容在拿到書本后的第一次上課就刪減了很多不需要的內容,
最主要的就是歷史,可以理解兩岸講述的內容是有各自表述與關於社會主義的內容
友善的是不需要去學習那部分!
剛開始上課其實是有點痛苦的,因為老師口音
大陸各個地方都有不同方言,講出來的普通話帶著口音
有時候聽的很頭疼,想想看聽到有口音的英文是傻眼的
課程安排就是大同小異
幾天一小考幾天一大考,然後考古題與模擬考
高考分數變化,原本是一個科目100分,2005年剛好第一年開始變為一個科目150分
分數的變化影響來說是不小的
還好當初同學們的氛圍還不錯,不然真的是悶到爆了
(不過同學間的糾葛也是無比精彩)
(不過同學間的糾葛也是無比精彩)
剛好在復旦大學的附近,所以也很容易找到學生家教來幫忙補習
記得那個時候補數學2個小時50元人民幣
這都不是最累的
累的是當你去了另外一個地方除了課業上的學習外,還有重新認識新的人
自己一個人在外面住宿(沒有學生宿舍)打理自己的吃喝拉撒睡
那個孤單與寂寞有時候在你不注意時會來拜訪你
所以有時候當羨慕別人能出國唸書時,反過來想想如果是自己的話是否能做的到在異地之中
能忍受這些別人看不到的一面
即使如此其實有機會與能力,真的建議可以多出去看看
有趣的數據:2004-2005年港澳台高考人數才3千多人 在上海考區的人數不到500人
現在幾年人數是持續的往上升
補充說明:大陸大學是有分一本二本的,一本大學基本上就是全國排名前面的學校
不過也有二本學校的科系是不錯的。當然大家目標都是在進一本學校。
0 留言